matataku_hoshi: (Yuuhi "huh")
matataku_hoshi ([personal profile] matataku_hoshi) wrote2010-03-07 04:44 pm

Quick Japanese question

What's the term used by Takarazuka fans for a named role?  Like a role that shows up in the cast lists, as opposed to just
appearing in the background and not having any lines.  For that matter, what's the commonly used term for "the background"?  I could try to find something in my dictionary, but I was wondering if there were commonly used phrases for both of these.
 

[identity profile] caithion.livejournal.com 2010-03-08 01:07 am (UTC)(link)
主な配役 "principle cast". That's what they label it on the web site, etc.

Not sure about the background. コーラス "chorus", maybe? Cate would know. ;)

[identity profile] wao-wao.livejournal.com 2010-03-08 02:38 am (UTC)(link)
役名 also literally means "role name", and I usually say 後ろにお芝居している or 後ろに立っている for people in the background.