The second half of the 100 questions meme
Jun. 12th, 2007 01:41 pm![[personal profile]](https://www.dreamwidth.org/img/silk/identity/user.png)
51 マイベスト植田紳爾作品を教えてください。
Please tell us what you think is Ueda Shinji's best work.
The only one I’ve seen so far is ParisSora and honestly I didn’t like it that much.
52 2001年にやったばかりの「ベルサイユのばら」をもう再演決定。実際のところどうですか?
Although "Rose of Versailles" was just performed in 2001, they've scheduled it again (2006). What do you really think of that?
It's no worse than Elisabeth being performed every 2-3 years.
53 マイベスト柴田侑宏作品を教えてください。
Please tell us what you think is Shibata Yukihiro's best work.
I actually haven’t seen any of his yet, although I will see Valencia no Atsui Hana this summer.
54 小池作品について何かコメントを。
Some comments on Koike's works.
Crack! But good crack. Seal of Roses is one of my favorites and Luna is very fun. There’s also a lot of his works (Mind Traveller, etc) that I want to see.
55 「エリザベート」は何組バージョンが好きですか?
Which troupe's version of Elisabeth do you like?
The only one I’ve seen so far is tsukigumi.
56 宝塚に外部スタッフとして招きたい人がいたら教えてください。実現可能性は問いません。
Is there some staff from outside of Takarazuka that you'd like to work there? It doesn't matter how feasible it is.
Hmmm…I’m having trouble thinking of people since most of the Broadway people I like write stuff that’s Broadway, not Takarazuka. I am glad though that Frank Wildhorn teamed up with Zuka. Hankyu, you really should produce The Scarlet Pimpernel.
57 宝塚で舞台化してほしい原作モノ(小説・映画・歴史上の人物etc)はありますか?
Is there an original work (novel, movie, historical person) that you'd like to see turned into a Takarazuka performance?
キャスト案があれば一緒にお願いします。
If you have a cast in mind, add that too.
The Scarlet Pimpernel (the Frank Wildhorn musical) would be incredibly awesome. Asa would be Percy, Mihoko would be Marguerite, and Kiriyan would be Chauvelin. Yuuhi would either be off doing something else cool or would do a roleswitch with Kiriyan.
Other than that…Moulin Rouge would be infeasible due to the licensing, but it would still be cool.
58 荻田作品は好きですか?
Do you like Ogita's works?
The only one I’ve seen is Tuxedo Jazz, and I’m going to refrain from comment so Lucia doesn’t kill me. Although I think it may have to do with the fact that I’m not the hugest fan of jazz music. Once again, don’t kill me, Lucia.
59 齋藤作品はどうですか?
What do you think of Saitou's works?
I thought Blue Moon Blue was weird but decent enough, I didn’t really like Itoshiki Hito Yo, and I loved A/L.
60 では、木村作品は?
Well then, what about Kimura's?
I love his stuff. I would get something just because it was directed by him.
61 あなたにとっての宝塚ベストヒーローはどの作品のどのキャラクター?
Which character from which performance do you think is the best Takarazuka hero?
I really liked Rika’s Francis in Seal of Roses…
62 では、ベストヒロインはどの作品のどのキャラクター?
Well then, what about the best heroine?
I love Cecily and Gwendolyn from Ernest.
63 5年後の男役トップスターを5名予想してください。
Predict the five top stars in five years.
5年後に誰が何組にいるかなんてわかったもんじゃないので組は問いません。
Huh, that’s hard. If Kiriyan doesn’t get promoted this round, then maybe it would be towards the end of her run. Chie. If Un-chan doesn’t get promoted this round, then maybe it would be towards the end of hers. Five years is kind of hard…
64 観劇は友達と?ひとりで?
Do you go to performances with friends or alone?
Sometimes with non-Zuka friends, sometimes alone.
65 観劇友達は多い方ですか?
Do you have a lot of friends who go to shows?
Alas, no.
66 入り・出待ちってどうですか?
What do you think of irimachi and demachi?
A really fun part of the Zuka experience. I try to do it whenever I can.
67 お茶会は好きですか?
Do you like ochakais?
I haven’t been to one yet, but they sound like fun.
68 FCの会服について一言どうぞ。
Feel free to say something about fan club outfits.
Uh…they seem fine to me.
69 「歌劇」について何かコメントを。
A comment about "Kageki".
I haven’t bought an issue yet since it’s mostly black and white and I have trouble reading the articles.
70 「宝塚GRAPH」について何かコメントを。
A comment about "Takarazuka Graph".
I just bought my first issue (June 2007 with Kiriyan on the cover) and may definitely go back for more.
71 キャトルレーヴはよく使う?
Do you use Quatre Reves often?
It is an addiction.
72 キャトルレーヴにあったらいいな、と思うグッズは何ですか?
What goods would you like to see at Quatre Reves?
Maybe umbrellas? Goods for the nibante and sanbante. More musumeyaku stuff.
73 宝塚アンに行ったことはありますか?
Have you ever been to Takarazuka-an?
Yes. It is a beautiful place.
74 ついつい見てしまうお気に入りビデオは何ですか?
Is there a video you saw unintentionally and liked?
Unintentionally? No, I end up getting everything pretty deliberately.
75 部屋を占領するビデオやプログラム、いつもどうしてますか?
What do you do with your videos and programs in your room?
My DVDs/videos are currently sitting on top of my TV. I’m starting to run out of room there, so I’m hoping to aquire another bookshelf (which I need anyway). My programs, magazines, etc. are scattered around my apartment. I try my best to make sure they don’t get damaged at all, but sometimes accidents happen. I really do need more shelf space, but luckily I’ll be aquiring some in about a month.
76 劇場近辺のオススメ飲食店を教えてください。
Please tell us a restaurant around the theaters that you recommend.
I love “Chava” in the basement of Chanter (a macrobiotic restarant). It’s on the cheap side, relatively quick, healthy, and yummy.
77 プレミアつきのチケットに手を出したことはありますか?言える範囲でどうぞ。
Have you ever gotten premiere tickets? Feel free to elaborate.
I got tickets to the first performance of Osaka Samurai for the Tokyo run…does that count?
78 劇団公式サイトに一言どうぞ。
Feel free to say something about the Takarazuka Home Page.
It works fine for me.
79 スカイステージは見てますか?
Have you seen Sky Stage?
Only clips. I wish I didn’t need a specific SkyPerfect service to use it, and I wish it didn’t cost so much per month.
80 第1、第2シリーズのパーソナルブックは揃えましたか?
Do you have the first or second series of personal books?
I have both. In both series there are books that I’m looking for and wish were easier to find.
購入状況と「買った理由」or「買わなかった理由」を教えてください。
Please tell us the purchasing circumstances, or why or why not you bought them.
I got all of my second series at Quatre Reves, and I got all of my first series at Takarazuka-an.
81 娘役さんのギャル系ファッションについてご意見をどうぞ。
What's your opinion on the girlish fashion of musumeyaku?
I was always under the impression that siennes have limited choice as to what they wear outside of the theater.
82 男役さんのオフポート、あまりフェミニンなのは困りますか?
Is it a problem if otokoyaku are overly feminine off-stage?
I guess I prefer that they look masculine, but it’s their personal life and what is my whimsical preferences compared to their daily existence that they have to deal with all the time?
83 白状すると、ご贔屓が違う観劇友達と話をするのは疲れますか?
Confess, if you're talking with a friend about a play without seito you support, are you bored?
I’m maybe not quite as interested, but I’m not bored.
84 「男役の色気」って何でしょうね?
What is the "sexiness of otokoyaku"?
Me trying to still my beating heart.
85 2派?8派?知らないなんて言わせません。
Are you partial to 2 or 8? If you don't understand the question, don't answer it.
86 そこで思わずネットバトルに参戦してしまったり?
Did you participate in that internet battle without thinking?
87 いわゆる「妄想系」について一言どうぞ。知らないとは言わせません。
Say something about the so-called "delusionistic". If you don't understand the question, don't answer it.
88 「宝塚→ビアン虎の穴」と連想する非ヅカファンに一言どうぞ。
What do you think of non-zuka fans who associate Takarazuka with a lesbian tiger pit?
Whoh, harsh language, Hankyu. I think that calling Zuka a lesbian tiger pit isn’t accurate since it seems that many siennes are straight. I do wish that Hankyu would stop denying any kind of lesbian association whatsoever (or at least wouldn’t alienate their lesbian fanbase).
89 宝塚ファンだということを会社や学校でカミングアウト済み?
Have you come out as a Takarazuka fan at work or school?
Yes, albeit slowly. But no one has given me a hard time.
90 全くのドシロウトさんに「宝塚ってどうよ?」と言われたら何て切り返す?
If Doshirouto asked you "What's so great about Takarazuka?" how would you reply?
It’s shiny!!!
91 宝塚に対して「萌え~」って言うのはアリですか?
Have you ever used the term "crush" in regards to Takarazuka?
I told my friends once when they asked me “Does someone have a little crush?” that I have a big crush on Kiriyan. Darling, if you don’t marry some nice guy or run off with Tani…well, I’m the one gaijin who’s usually standing around when you come out, you know where I am. ^_^
(not being serious)
92 宝塚にハマっていることが原因で実生活の男性観が歪むことはありますか?
Has your love for Takarazuka ever slanted your perceptions of men in your real life?
It’s made me think a lot about who I’m attracted to. I think the things that I’m attracted to in men and women are different.
93 宝塚ファンとして「戻れないところまで来ちゃったな」と思った瞬間は?
Have you ever had an instant as a fan where you thought: "I've gone past the point of no return?"
When I gave Rika a fan letter. When I got multiple tickets to Osaka Samurai.
94 「痛いファン」ってどんな人でしょうね?
What kind of person is a "painful fan"?
Someone who is snobby to the point of being rude/mean to others. Someone who is so into the fandom that they’re seriously neglecting other parts of their life and/or they’re obsessed to the extent that it’s unhealthy for them. I don’t think this is just Zuka, I think this happens with a variety of fandoms.
95 男性の宝塚ファンをどう思いますか?
What do you think of men being Takarazuka fans?
Good for them ^_^ I think there’s a bit of an impulse I have to want to preserve the “girls club” feeling of Takarazuka fandom, but that’s not more important to me than being including of everyone.
96 「オールドファン」の定義を教えてください。
Please tell us your definition of an "old fan".
I know there are people who have been watching Zuka well before I was born. Probably well before my mom was born, for that matter.
97 宝塚ファンとして絶対にしてはいけないことは何だと思いますか?
What do you think is something that Takarazuka fans must not do?
Harass/stalk the siennes.
98 宝塚ファンをやめるとしたらどんなときですか?
What would cause you to stop being a Takarazuka fan?
If Hankyu made a really awful statement about lesbianism. Well, that maybe wouldn’t stop it, but I’d be seriously annoyed.
99 もし、自分に娘が生まれたら宝塚に入れたい?
If you had a daughter, would you want her to enter Takarazuka?
If it was really what she wanted and she knew what she was getting into in terms of the competition/workload, then yes.
100 最後の質問。あなたにとって宝塚とは?「夢の世界」以外のお答えをどうぞ。
Last question. What is Takarazuka to you? Please answer with something other than "a world of dreams".
Magic. (For the record, there are other things that fall into this category. I consider musical theater in general to sometimes fall here)